当前位置: 主页 >> 新闻动态 >> 正文
  

广东外语外贸大学副教授刘伍颖:面向知识产权领域的机器翻译研究

时间:2019年04月29日信息来源: 点击: 收藏此文 【字体:

4月26日,广东外语外贸大学副教授、广东省网络空间内容安全工程技术研究中心副主任刘伍颖应邀赴我校参加第三十一期“洛阳理工外语沙龙”,为我校师生作了题为“面向知识产权领域的机器翻译研究”的报告。

刘教授首先回顾了机器翻译的三个发展时期:青铜时期(规则机器翻译)、白银时期(统计机器翻译)、黄金时期(神经机器翻译)。随后详细介绍了规则机器翻译的代表技术、统计机器翻译的代表技术和神经机器翻译的代表技术。最后结合自己团队的研究成果,进一步阐述新一代人工智能时代机器翻译的两大发展趋势:低资源语言机器翻译和垂直机器翻译。刘教授还表示当前机器翻译不仅在语种上遍地开花,涉及人类现存的7000种语言,而且与各个领域相结合产生了众多的垂直机器翻译应用,其中包括十分关键的面向知识产权领域的机器翻译应用。

本次沙龙拓宽了师生们的研究视野,进一步促进了跨学科的应用研究。机器翻译研究的最新成果对翻译和相关语言学研究具有重要意义。

(作者: 编辑:外国语学院)
Baidu
sogou