当前位置: 主页 >> 新闻动态 >> 正文
  

资深译员、外交翻译专家朱维钧教授: 兴趣,榜样,目标,计划——谈专业素养的养成

时间:2020年10月19日信息来源: 点击: 收藏此文 【字体:

10月15日,资深译员、外交翻译专家朱维钧教授应邀赴我校参加第二十四期“洛阳理工外语论坛”,为我校师生作了题为“兴趣,榜样,目标,计划——谈专业素养的养成”的报告。

朱维钧教授首先从个人求学经历展开说明了兴趣是最好的老师, 对语言学习的热爱促使他通过各种途径与外国人交流来锻炼自己的听说及写作能力;随后朱教授阐述了外语学习中树立榜样的重要性,他认为一个好的榜样能够带来方方面面的积极影响,并可能成为终身的良师益友;最后朱教授与师生探讨了如何根据自己的兴趣及未来的发展方向确立学业及事业目标,并将目标分解为可执行的阶段性计划。他认为在时代更迭的大背景下,外语学习者及从业者必须有坚定的信念,明确的目标,通过科学且适合自己的方法,扎实的执行计划,夯实语言及文化基础知识,扫除专业知识的盲区,拓宽知识面,养成专业素养,从而轻松面对行业的变革和市场的挑战。

本次讲座拓宽了师生的视野,使师生对于外语相关行业的发展方向有了深刻的认识,对外语学习有了明确的目标,对外语教学改革有了新的思路。


(作者:李洪琳 编辑:外国语学院)
Baidu
sogou